Одесса, Украина – Оператор мобильной связи
«МТС Украина», 100%-ная дочерняя компания ОАО «Мобильные ТелеСистемы», наградила
победителей конкурса «160 символов любви
к Одессе» в инновационном жанре «SMS-литература».
1 апреля на гала-концерте, посвященном
празднику «Юморина-2011», были объявлены и награждены победители литературного конкурса
«SMS-литература». Первое место завоевала Эллина Ушакова с лиричным
произведением: «Вы знаете адрес пропавшего рая? Мой город любимый из Южного
края. Здесь нет горизонта – одно поднебесье... И солнце, и море, и счастье – Одесса!».
Второе место заняла Мария Немерцалова со
следующим текстом: «Хотела уехать, но заболела городом. Совсем недавно пришло понимание
– моя Одесса не хочет меня отпускать. Она тоже меня любит! Я благодарна ей за
это чудо», а почетное третье место судьи отдали Алексею Иванову. Его
произведение звучит так: «Счастье и юмор сделали из людей одесситов. Не
обязательно жить здесь, но обязательно жить счастливо и с юмором». Также были
награждены наиболее активные участники конкурса, которые в подарок от компании
МТС получили сборник сочинений Михаила Жванецкого.
«Мы ожидали, что конкурс «160 символов любви
к Одессе» вызовет у наших жителей интерес, но если честно, то мы даже не
предполагали, что он вызовет такой ажиотаж. Одесситы продемонстрировали
уникальный талант и потенциал в столь лаконичном жанре «SMS-литература». И я
думаю, что это один из самых уникальных подарков любимому городу, который
преподнесен его жителями в день празднования Юморины», – прокомментировал директор
Южного территориального управления «МТС Украина» Виктор Панфилов.
Особенность инновационного литературного
конкурса состояла в его необычно кратком формате творческих работ. Завершенное
литературное произведение участники должны были вместить в 160 символов –
стандартное количество знаков, которое можно передать в одном SMS.
На протяжении трех недель на короткий номер
5000 пришло более 1,5 тыс. литературных произведений. В состав жюри вошли
представители компании МТС, заместитель начальника управления культуры и
туризма Одесской областной администрации Дмитрий Фролов, генеральный продюсер
фестиваля «Юморина» Дмитрий Шпинарев и главный редактор «Газеты по-одесски» Иван
Свищ.
О жанре SMS-литература
Первопроходцем в написании собственных
литературных произведений на языке SMS был китайский литератор Кан Фучан. Еще в
2004 году в произведении под названием «По ту сторону осажденной крепости» он
рассказал о «наполненной страстью истории запретной любви между женатым
мужчиной и замужней женщиной». Каждая из шестидесяти глав романа состоит из
семидесяти иероглифов – это максимальный размер SMS. Помимо невиданного формата
роман обладает неоспоримыми художественными достоинствами.
В 2005 году в Китае была основана премия «SMS
Literature Awards», раздающая золотые, серебряные и бронзовые статуэтки авторам
лучших SMS-произведений.
Еще до китайского эксперимента специалисты компании Microsoft сократили
«Илиаду» Гомера до размеров SMS. После «перевода» первых 5 из 24 книг поэмы (в
подлиннике Гомера 37 000 слов) у специалистов из Microsoft получилось 32
SMS-послания. Текст античной «Илиады» оказался написан современным подростковым
языком и изобиловал смайликами и сердечками.
В Великобритании классические тексты активно переводят на язык SMS. К примеру,
знаменитый монолог Гамлета «Быть или не быть?» («To be or not to be? That is a
question») теперь выглядит так: 2b?Ntb?=?. Мода на мобильные книги привела к
тому, что уже создаются целые библиотеки подобных текстов.
Представители Библейского общества Австралии перевели на язык SMS все 31 173
библейских стиха и утверждают, что в таком виде текст Библии остался
неизменным, другим стало лишь «правописание».